只不过thinkphp6便携式了两个多词汇的方法论,但太单纯了,前述应用领域出来达不出顾客的市场需求,他们要在此基础上展开升级换代改建,以适应环境或者说的消费市场需求。
一、文件格式表达式的多词汇方法论的同时实现:
在应用领域产品目录APP上面,增建两个文件格式夹lang,用以置放多词汇的词汇包,每一类词汇都相关联两个词汇包文件格式,每一词汇包文件格式,都回到两个词汇的字符串,蟹蛛科花

多词汇包
接着在须要加进词汇包的地方性,就能用thinkphp便携式的读取类读取出相关联的词汇包了,比如读取英语词汇包:
Lang::load(app()->getRootPath() . app\lang\\en.php);二、资料库的多词汇方法论同时实现:
绝大多数商品的模块、如是说、文件格式都很繁杂,因此他们在资料库的商品表里头,新减少两个词汇辨识表头lang,用以辨识改条商品的词汇,即每一商品相关联五种词汇都在资料库商品表里头存有带队分立统计数据,接着在管理工作前台做个一词汇转换的机能,转换到这种词汇,仅展现此种词汇的商品统计数据,仅对该词汇下的商品统计数据做校订改查!

资料库商品表的多词汇lang表头

管理工作前台的词汇转换方法论
三、前后端交互的多词汇方法论的同时实现:
前后端交互的多词汇方法论,他们采用cookie同时实现,因为cookie在顾客端和服务端都能读取和写入,是相通的,在cookie里头保存两个lang表头,用以实时的辨识的跟踪用户当前的词汇标识,前前台根据这个标识来读取词汇包和资料库的统计数据,这里涉及到3个小方法论的设计
1、当用户在中文网站上转换词汇的时候,他们实时更新这个cookie。
2、管理工作前台设计两个表头,用以设置中文网站的默认词汇,即当用户第一次访问中文网站,cookie里头还没有lang,则自动读取管理工作指定的默认词汇。
3、中文网站的内页访问URL里头,便携式两个词汇标识,即当用户直接访问某个多词汇商品的时候,用以读取辨识该商品的词汇,并覆盖掉之前的词汇,这是最高优先级,因为这相当于用户直接指定访问的词汇了

cookie里头保存的lang标识

管理工作员指定默认的词汇

内容URL便携式的词汇标识,注意这个en
好了,采用PHP的web架构thinkphp6合作开发多词汇中文网站控制系统讲义(一)的多词汇的同时实现方法论就能啦,有任何疑问或者市场需求,能留言评论交流,也能直接私信我哦!